저널

여러분이 겪은 모든 경험과 훈련을 토대로 저널을 작성합니다. 많은 사람들과 나눌 수 있는 다양한 방법으로 여러분의 팀의 프로젝트와 결과를 보여주고 미래를 함께 준비하며, 시험을 통과합니다.

기간은 5 단계로 구성됩니다

이 여섯 달의 기간은 팀이 저널을 만들기 위한 기간 입니다. 이는 잡지, 신문, 서적, 라디오 방송, TV 프로그램, 멀티미디어 작업결과물 등 대중들에게 여러분의 12달 동안에 얻은 지식과 이해를 전달할 수 있다면 어떠한 형식이라도 좋습니다. 이 기간을 통해 학생들과 지도교사들은 현재나 미래의 커다란 문제를 다룰 때에 조금 더 깊게 진실을 추구하고 결론을 더욱 명확하게 내릴 수 있게 될 것입니다. 여러분은 다른 이들에게 전해야 할 중요한 사항들이 무엇인지 결정해야 합니다. 또한, 가난한 이들의 입장에서 어떠한 형식과 방법으로 목소리를 내야 가장 효과적일지도 고민합니다. 각 팀은 ‘저널’을 어떤 형식으로 만들지 결정합니다. 여러분이 발견한 사실들을 글이나, 라디오, TV 프로그램으로 전달하시겠습니까? 아니면 다른 어떤 수단을 활용하시겠습니까? 그렇다면, 어떻게 그 매체와 접근하겠습니까? 지역 매체와 연락하시겠습니까? 아니면 여러분 스스로 매체를 만들어 전달하시겠습니까? 여러분은 직접 여러분이 라디오 방송을 할 수도 있고, 직접 손으로 전달할 수도 있습니다. 연설의 형식을 빌어 말로 전달하거나 인터넷을 통할 수도 있습니다. 또한 이 기간 동안, 팀은 저널 발표를 모금활동을 하는데 활용하여 목표치를 채웁니다.

결과보고

이 기간을 시작하면서, 여러분은 팀으로서 함께 제 3세계 국가에서 6달의 봉사활동 기간을 마치고 돌아오게 됩니다. 여러분의 팀은 같은 국가, 같은 지역에서 함께 가난한 이들과 함께 싸워왔을지도 모릅니다. 혹은 다른 국가에서 세계 전역에 퍼져서 각기 다른 활동을 하고 돌아왔을지도 모릅니다. 어떤 경우든, 팀은 서로 이야기하고 보여줄 것이 많이 쌓여있을 겁니다. 첫 주는 경험과 지식을 교류합니다. 동시에, ‘저널’ 기간을 계획하고 결정하기 시작합니다.

 

가난한 이들과 함께 싸워나가는 것(Fighting with The Poor)의 실례와 결과, 제 3세계에서 “인간조건(Les Conditions Humaines)”의 깊은 이해에 대한 이야기, 동료애와 우정, 다른 국가 간의 문화적 차이 등이 주제가 될 수 있습니다. 조사했던 내용들과 해당 국가의 정치, 사회, 경제적인 상황을 발표합니다. 여러분들이 있었던 지역에 대한 내용 역시 포함됩니다. 현재나, 미래의 심각한 이슈에 대한 토론과 새로운 이해가 모두 합쳐져서 하나의 과정이 됩니다. 일반적인 정세와 견해를 앞서 이야기하고, 전반적 문맥에 실제적 예시를 보여주며, 일반적인 결론에 개인적인 견해를 덧붙일 수도 있습니다.

 

여러분이 알고 이해하게 된 풍부한 경험과 지식은 사진, 영화, 개인적인 보고서, 수필, 스케치, 드로잉, 인터뷰, 시, 노래, 오디오 메시지 등으로 뒷받침됩니다. 이 모든 자료들은 학교로 다시 보내져 다른 사람들이 보고 배울 수 있도록 전시됩니다. 서로 모든 지식과 경험을 나누고 이야기하여, 이 지식과 경험이 팀의 공동 자산이 되었다면, 저널을 만드는 것에 대해서 더욱 자세하게 계획합니다.

 

결과보고는 이미 산출된 것들을 모으고 결론 짓는 것만이 아닙니다. 문제와 이슈에 대해 더 깊고 정확하게 이해할 수 있도록 새로운 글을 쓰고, 연설을 하며, 연극이나 전시회를 계획하고, 통계자료나 보고서, 모든 종류의 연구를 추가적으로 모으는 것도 포함됩니다. 이렇게 함으로써 결과를 진실되고 명확하게 보고할 수 있습니다.

 

편집, 수정

두 번째 달에, 팀은 모든 자료를 검토하고 수정합니다. 모든 결과 보고의 면면을 살펴 요구되는 기준에 맞는지 확인 합니다. 다음과 같은 내용들을 살펴봅니다.

자료가 정확한가/ 진실을 이야기하고 있는가/ 이 문제에 적합한 예시인가/ 문제의 본질이 명확하게 드러나는가/ 정확하게 이해했는가/ 주장이 아귀에 맞는가/ 너무 부정적이거나 한 쪽으로 치우친 설명은 아닌가/ 너무 긍정적이거나 낭만적인 이야기는 아닌가/ 결과 보고의 내용들이 주제를 종합적으로 포괄하는가 혹은 빠진 내용은 없는가/ 사람들이 논리구조를 이해할 수 있는가 혹은 너무 추상적이지는 않은가/ 사람들의 수준을 낮게 보고 너무 단순하게 하지는 않았는가/ 정말로 우리가 말하고자 하는 바가 무엇인가

즉, 팀은 결과 보고의 내용들을 마무리하기 위해 일정한 기준을 설정하고 그에 맞게 내용과 언어를 바로 잡고 개선합니다.

 

 

 

Want to know more?

Fill out the application form to speak with one of our recruiters.

News From IICD
Our volunteers made this blogs while they worked in Mozambique and Zambia, Africa. An honest and authentic point of view of their project.
"As we stand on the edge of a new millennium, we dream of a tomorrow without hunger… Worrying about starving future generations won't feed them. Food biotechnology will."
It’s like this proverb from Sobonfu Some: “In the tribal life, one is forced to slow down, to experience the now and commune with the earth and nature. Patience is a must; no one seems to understand the meaning of “hurry up”.”
TO CAST OFF ONE'S CHAINS BUT TO LIVE IN A WAY THAT RESPECTS AND ENHANCES THE FREEDOM OF OTHERS" NELSON MANDELA
that the earth is NOT coming to an end on December 21st 2012 as predicted by some of our forefarthers
Aurora, Feoli and Takashi share their experiences in Brazil.
Friends Forever is arranging sales exhibitions "Master Sculptors of Zimbabwe and their Works" worldwide. Read more on http://www.friendsforeverzimbabwe.com
then the villagers could be free from the grasp of the loan sharks. That is what I did. I never imagined that this would become my calling in life.
that my six months in Lamego, Sofala state in Mozambique, would be such a great time in my life before getting there
but at the end you will get a bigger reward that only this experience can give you……. in my case it was…… humility.
Site By BerkSites - Berkshire Website Design
Website design, hosting and maintenance by BerkSites - Berkshire Website Design
loading...